當前位置:首頁 > 教學教務 > 名師風采 >

徐一平教授

作者:轉貼于:時間:2009-09-20 15:20:53

\

 

徐一平教授

 

  徐一平,男,北京外國語大學教授(博士生導師),北京日本學研究中心主任。中國日語教學研究會副會長、中華日本學會常務理事、中國國際商務日語研究委員會副主任、北京市中日關系史學會副會長、中國留日學人活動站副主任委員。

    主要研究方向:日本語學、中日語言對比研究。1993年在中央電視臺主講《標準日本語(中級)》電視講座,該講座獲第四屆全國優秀電視教育節目評比教學類二等獎;主要著作:《日本語研究》、《學日語必讀叢書、副詞》、《中國的日本研究》、《日本學基礎精選叢書、日本預言》、《利瑪竇傳》、《日本語句型詞典》等。另外,在中國、日本、韓國等中外學術刊物上發表中日文學術論文數十篇。

    社會兼職 
    中國日語教學研究會副會長 
    中華日本學會常務理事 
    中國中日關系史學會常務理事 
    國際商務日語研究委員會副主任 
    北京市中日關系史學會副會長 
    北京大學比較文學與比較文化研究所兼職教授 
    中國海洋大學外國語學院兼職教授 
    外交學院兼職教授 
    首都師范大學日本研究中心兼職研究員 
    日本國立國語研究所特聘外國人研究員(1997年9月—1998年8月) 
    日本大學國際關系學院客座教授(2001年11月—2001年12月) 
    日本東京大學文學部特別外國人研究員(2005年1月—2005年8月) 
    《當代語言學》編委 
    《外語教學與研究》編委 
    《日語教學與研究》編委

 

    學術成果之著作類 
    2002年 《中日對譯語料庫的研制與應用研究論文集》(外語教學與研究出版社)(國家社會科學基金項目成果,徐一平、曹大峰主編) 
    1999年 《日本學基礎精選叢書 日本語言》(高等教育出版社)(2002年被教育部選定為研究生教學用書) 
    1997年 《學日語必讀叢書 副詞》(外語教學與研究出版社) 
    1994年 《日本語研究》(人民教育出版社)

 

    學術成果之譯作類 
    2007年 小說《滑床山里的狗熊》〈原作者、宮澤賢治〉(中國社會出版社《宮崎賢治杰作選》) 
    2001年 《中文版日本語句型辭典(中國語翻譯簡體字版)》(日本くろしお出版社)(翻譯〈代表〉、徐一平、陶振孝、巴璽維、陳娟、滕軍共同翻譯,原作者グループジャマシー) 
    2001年 《中文版日本語句型辭典(中國語翻譯繁體字版)》(日本くろしお出版社)(翻譯〈代表〉、徐一平、陶振孝、巴璽維、陳娟、滕軍共同翻譯,原作者グループジャマシー) 
    1999年 《利瑪竇傳》(徐一平、劉岸偉合譯,原作者平川祐弘。光明日報出版社)

 

    學術成果之教材、教參類 
    2007年 《日語知識百題》(北京大學出版社)(撰稿人之一、撰寫“副詞”“獨詞句”“敬語的特點”“尊他語”“自謙語”“禮貌語”等題) 
    2007年 《漢語900句(日文版) コミュニケーション中國語900》(外語教學與研究出版社)(特邀顧問、定稿) 
    2006年 《“十五”國家級規劃教材 日本語 中級綜合教程》(高等教育出版社)(主審、李妲莉主編) 
    2006年 《普通高等教育“十五”國家級規劃教材 日本語 中級綜合教程 學習輔導書》(高等教育出版社)(主審、李妲莉主編) 
    2004年 《基礎日語系列教材 日本語 基礎教程 學習輔導書》(高等教育出版社)(主審、李妲莉主編) 
    2004年 《全國翻譯專業資格(水平)考試 日語二級翻譯口筆譯考試大綱(修訂版)》(外文出版社) 
    2004年 《全國翻譯專業資格(水平)考試 日語三級翻譯口筆譯考試大綱(修訂版)》(外文出版社) 
    2002年 《“十五”國家級規劃教材 日本語 初級綜合教程(二外 成人 自學 網絡課程)》(高等教育出版社)(主審、李妲莉主編) 
    2002年 《“十五”國家級規劃教材 日本語 初級綜合教程 學習輔導書》(高等教育出版社)(主審、李妲莉主編) 
    2002年 《中央電視臺電視教學片 標準日本語(中級)》VCD光盤(中國國際電視總公司)(徐一平、齋藤廣美合錄) 

 

    學術成果之論文類 
    2008年9月「從“熱烈歡迎”看情感表達方式—兼論漢日形容詞對比研究」(《日語語言學前沿叢書 認知語言學入門》、外語教學與研究出版社) 
    2008年9月「21世紀における日本學研究と日本語人材養成」(《日本語言文化研究 日本學框架與國際化視角》、清華大學出版社) 
    2008年8月「中國における日本研究の現狀と課題」(日本語韓國語)(《日本研究》第10集、韓國高麗大學日本學研究中心) 
    2008年4月「中國における日本語日本文化」(《世界が読み解く日本 海外における日本文學の先駆者たち》、對談記錄、日本學燈社) 
    「中國日語研究與日語教育」(2008年6月、《中日傳播研究》、學林出版社、P169—P174) 
    2008年3月「中日語対照研究と日本語教育」(お茶の水女子大學大學院人間文化創成科學研究科《大學院教育改革支援プログラム「日本文化研究の國際的情報伝達スキルの育成」平成19年度活動報告書 シンポジウム編》) 
    2007年12月「終助詞『か』の表す意味領域について―『~ないか』の表現を中心に―」(2007年12月、《村木新次郎教授還暦記念論集 日本語と中國語とその體系と運用》、學苑出版社) 
    2007年9月「語言之翻譯和文化之翻譯」(鐵軍主編《通向翻譯的自由王國 日語同聲傳譯及翻譯教學研究》、中國傳媒大學出版社) 
    2007年3月 「コーパス言語學から見た日本語研究―中日対訳コーパスの構築とその応用研究をめぐって―」(《日中対照言語學研究論文集 中國語からみた日本語の特徴 日本語からみた中國語の特徴》、日本和泉書院) 
    2007年1月 「層次性情態論學說的形成及其局限性—兼論尾上圭介的主語和謂語學說」(中國日語教學研究會會刊、中國外語類核心刊物《日語學習與研究》1、《日語學習與研究》編輯委員會) 
    2006年 「『熱烈歓迎』はどんな意味か―日本語と中國語における感情移入について」(《月刊 言語》5、大修館書店) 
    2006年 「試論『ね』的用法」(與張興聯名發表、《日語研究》第3輯、商務印書館) 
    2006年 「淺談研究生教學課程設置」(徐一平、馬玉萍、《北京外國語大學2005年教學研究論文集》、北京外國語大學教務處編、外語教學與研究出版社) 
    2006年 「日本語の個人感情移入の表現スタイルについて」(《21世紀COE國際日本學研究叢書3 東アジア共生モデルの構築と異文化研究―文化交流とナショナリズムの交錯―》法政大學國際日本學研究所編集、法政大學國際日本學研究センター発行) 
    2006年 「中國の言語政策と日本語教育の動向」(《桜美林言語教育論叢 田中慎也先生ご退職記念號》第2號、桜美林大學言語教育研究所) 
    2006年 「日本語の助詞『か』は疑問だけを表すものではない―『~ないか』の表現を中心に―」(《東アジア日本語教育日本文化研究》第九輯、東アジア日本語教育日本文化研究會発行) 
    2006年 「『ね』の中國語訳について」(與張興聯名發表、《東方文化論叢Ⅳ 中日語言翻譯與跨文化交際》) 
    2006年 「北京日本學研究中心現狀和發展規劃」(《日本學刊2006增刊》、中國社會科學院日本研究所、中華日本學會) 
    2006年 「中日両言語における形容詞一語文対照研究の再検討」(《日本學研究》16、北京日本學研究中心、學苑出版社) 
    2006年 「高校外語教學與研究綜述(日語部分)」(《中國語言學年鑒1999—2003》、中國社會科學院語言研究所《中國語言學年鑒》編委會、商務印書館、上冊) 
    2005年 「中國における日本研究日本語教育の現狀と展望―學術教育上のグローバルネットワークにおける機能と役割―」(《日本研究と日本語教育におけるグローバルネットワーク1 日本研究と日本語教育》、香港城市大學、香港日本語教育學會、向日葵出版社) 
    2005年 「新しい時代に要請される日本語教育」(《アジア遊學》72、勉誠出版) 
    2005年 「中國におけるシソーラスの研究と中韓日並行シソーラスの開発について」(與施建軍聯名發表、《日本學研究》15、北京日本學研究中心、學苑出版社) 
    2005年 「コメント 外來語の諸問題」(第11回國立國語研究所國際學術研討會報告書《世界の<外來語>の諸相 標準化活性化を目指す言語政策の多様性》、國立國語研究所) 
    2005年 「中國日語研究與日語教育的新動向和新課題」(《中國的日本語教育與國際化》、徐敏民主編、上海三聯書店) 
    2004年 「中國における日本語研究の歴史」(《第5回國際日本學シンポジウム報告書 國際日本學の可能性》お茶の水女子大學大學院人間文化研究科) 
    2004年 「中國における日本語教育と日本學との連攜」(特別講演記録、《第5回國際日本學シンポジウム報告書 國際日本學の可能性》お茶の水女子大學大學院人間文化研究科) 
    2004年 「中國日語研究與日語教育新動向和新課題」(《新世紀華東地區首屆大學日語教學研究國際研討會“中國的日本語教育與國際化”》) 
    2004年 「中國の日本研究と學習情報リソースの構築」(《日本語言文化研究》第一輯) 
    2004年 「コーパス言語學から見た日本語研究」(《<意>の文化と<情>の文化 中國における日本研究》、日本中央公論中公叢書) 
    2004年 「漢日對應語料庫的設計」(《雙語對應語料庫研制與應用》、外語教學與研究出版社) 
    2004年 「日漢對譯詞的自動提取」(與施建軍聯名發表、《雙語對應語料庫研制與應用》、外語教學與研究出版社) 
    2004年 「淺談日語擬聲詞、擬態詞的漢譯問題」(《日本學研究論叢》第四輯、學苑出版社) 
    2003年 「關于日本語教育的一點補充」(《外語教學與研究》第一期、北京外國語大學) 
    2003年 「(書評)評俞曉明著《現代日語副詞研究》」(《日語研究》第一輯、《日語研究》編委會、商務印書館) 
    2003年 「コーパス言語學から見た日本語研究と辭書編纂」(《日漢雙語辭書編纂與日語教學文集》第Ⅱ輯、中國科學技術出版社) 
    2003年 「北京日本學研究センターにおける日本學」(《法政大學國際日本學研究所研究報告》第一集、法政大學國際日本學研究センター法政大學國際日本學研究所設置記念、法政大學國際日本學インスティテュート開設記念國際シンポジウム『文部科學省21世紀COEプログラム採択、國際日本學の構築―日本発信の國際日本學の構築―』パネルディスカッション記録) 
    2003年 「日漢詞匯單一漢譯詞自動獲取研究」(徐一平、施建軍聯名發表、《解放軍外國語學院學報》5、《解放軍外國語學院學報》編輯部) 
    2003年 「日本學校教育語法功過論」(《日語學習與研究》3、《日語學習與研究》編輯委員會) 
    2003年 「中國における日本研究の狀況」(《FUKUOKA UNESCO》第39號、《福岡ユネスコ協會創立55年記念特集號》) 
    2003年 「北京日本學研究中心的《日本學研究》」(徐一平、吳詠梅聯名發表、《觀察與思考—中華日本學會編輯出版活動紀實》、河北人民出版社) 
    2003年 「コーパス言語學から見た日本語研究」(《當代日本語學研究—北原保雄博士業績紀念論文集》、高等教育出版社) 
    2003年 「語料庫與日語研究」(與施建軍聯名發表、《日語學習與研究》4、《日語學習與研究》編輯委員會) 
    2002年 「コミュニケーション様式の中日比較研究―小集団討論の質的分析を通して―」(《日本語言文化論集》第三集、北京大學外國語學院日本語言文化系、北京大學日本文化研究所編、北京出版社、文津出版社) 
    2002年 「21世紀日本學研究的方法—來自外部的探討」(專題討論發言、與來自美國、韓國、日本和國內的學者討論)(《日本學研究》11、世界知識出版社) 
    2002年 「北京日本學研究センターと中國の日本語教育」(專題討論講演報告、與日本語教育學會水谷修會長、韓國日本學會李德奉會長討論)(《早稻田大學日本語教育研究》創刊號、早稻田大學大學院日本語教育研究科) 
    2002年 「中國における日本語研究の歴史」(《中國日語教育的世紀回顧與展望》、上海三聯書店) 
    2002年、「中國大陸における日本語教育と社會の結合」(《「大學日文教學與社會結合度」國際研討會》論文集、臺灣政治大學日本語文學系) 
    2002年 「中國大陸日本語教育與社會的結合度」(《「大學日文教學與社會結合度」國際研討會》論文集、臺灣政治大學日本語文學系) 
    2002年 「中國における日本學學習研究資料の電子情報化と日本語教育」(《東亞日語教育國際研討會論文集(下冊)》、天津外國語學院) 
    2001年 「中國人學習者の作文における命題目當てのモダリティ表現について―中國語との対照を含めて―」(徐一平、張興聯名發表、《日本語教育のためのアジア諸言語の対訳作文データの収集とコーパスの構築》、國立國語研究所) 
    2001年 「平安時代に見る両系統否定辭の変化―『古今和歌集』を中心に―」(《日本文化研究》第二集、大連外國語學院日本文化研究中心、大連理工大學出版社) 
    2001年 「中國における日本語研究の歴史」(《2001年度秋季韓國日本學協會國際學術大會》發表論文集) 
    2001年 「中國的日語研究與日語教育」(《中日傳播與輿論》、日本EPIC) 
    2001年 「中國的日語研究史初探」(《日本學刊》1、中華日本學會、中國社會科學院日本研究所主辦) 
    2000年 「21世紀の日中言語対照研究のために―コーパス言語學と中日対訳コーパス―」(徐一平、曹大峰聯名發表、《荒屋勧教授古希記念、中國語論集》古希記念行事委員會編、白帝社) 
    2000年 「コミュニケーション様式の日米中比較研究-小集団討論の質的分析を通して-」(與久米昭元、德井厚子聯名發表、《平成11年度COE形成基礎研究費研究成果報告(4)先端的言語理論の構築とその多角的な実証》) 
    2000年 「關于《中日對譯語料庫》的研制和應用研究」(《語言》第一卷、首都師范大學語言研究中心、首都師范大學中國語言文學系主辦)

 

    主持的項目 
    國家社會科學基金項目《中日對譯語料庫的研制與應用研究》,項目主持人,填補國內空白并作為優秀項目予以公示。 
    日本國際交流基金資助項目《中國日本學研究數據庫》,項目負責人。 
    日本國際交流基金資助項目《日本への理解を深めるための派遣教授講演內容の活用》,項目負責人。 
    日本學術振興會項目《中國日語語法理論研究人才培養教程之開發》,與日本東京大學尾上圭介教授合作研究。 
    日本住友財團資助項目《中國日語研究史》,獨立完成。 
    高等教育出版社項目《日本學基礎精選叢書》(日本語言、日本文學、日本社會、日本文化、日本藝術、日本歷史、日本經濟、日本教育共8冊),主持策劃并撰寫其中《日本語言》1冊,該叢書2002年被教育部選定為研究生教學用書。 
    外語教學與研究出版社項目《學日語必讀叢書》(14冊),任主編并撰寫其中《副詞》1冊。 
    主講中央電視臺電視講座《標準日本語(中級)》講座,該講座獲第四屆全國教育節目評獎大會教育類二等獎、第一屆中央電視臺CCTV杯一等獎。 
    教育部義務教育各學科課程標準(日語課程標準)修訂項目負責人(教育部基礎教育司委托項目) 
    亞洲國家語言與社會文化項目負責人(北京外國語大學“211工程”三期重點總項目) 
    日語語音語料庫的開發研究項目負責人(北京外國語大學日語語言文學學科重點項目、北京外國語大學“211工程”三期《亞洲國家語言與社會文化項目》子課題新增重點項目)

 

關閉窗口

相關文章

澳洲幸运8开奖网记录 消费省钱收入赚钱 想利用男人赚钱的女人 现在什么最赚钱啊2018 微信捕鱼赚钱小游戏 女孩在ktv里面赚钱多吗 三一重工代理商赚钱吗 捕鱼达人游戏机 关于建筑工地什么职业最赚钱 新能源汽车充电赚钱吗 新天地娱乐安卓 看今日头条新闻能赚钱 汽修和电脑哪个赚钱 唐人彩票网安卓 虎扑吃鸡赚钱 怎么在百度文库赚钱吗 湖北麻将一杠三花